
Doublage vidéo IA gratuit
Doublez des vidéos dans plus de 160 langues grâce au clonage de voix et à une synchronisation labiale parfaite.
Importez votre vidéo
Votre première minute de vidéo est complètement gratuite. Nous allons raccourcir les vidéos plus longues.
Choisissez un fichier
Utilisez une vidéo YouTube qui montre clairement quelqu'un en train de parler.
Traduisez-la en
Si votre vidéo met en scène plusieurs personnes, nous synchroniserons les mouvements de leurs lèvres avec l'audio traduit.
Passez à un plan supérieur pour générer votre vidéo traduite sans filigrane.
Les sous-titres sont générés automatiquement pour les vidéos doublées et les spectateurs peuvent les activer ou les désactiver dans le lecteur multilingue.
Le doublage IA multi-voix prend en charge plusieurs intervenants et conserve automatiquement la voix de chacun.
Choisissez si la durée de la vidéo doit rester fixe ou s'adapter à la traduction.
Permet de légers ajustements de vitesse si nécessaire pour s'adapter à la traduction
Conserve la durée de la vidéo originale
En utilisant ce service, vous confirmez détenir tous les droits, licences et autorisations nécessaires pour importer et doubler ce contenu, et que votre utilisation de tout contenu doublé sera conforme à la politique d'utilisation acceptable et aux règlementations applicables en matière de propriété intellectuelle et de confidentialité des données.
Supprimez les filigranes et professionnalisez vos vidéos.
- Produisez des vidéos traduites sans filigrane.
- Éditez les traductions facilement et en toute sécurité.
- Doublez vos vidéos dans toutes les langues et dialectes disponibles.
- Idéal pour les vidéos de formation, de marketing et de vente.
Adoptée par plus de 90 % des entreprises du Fortune 100
Exemples de vidéos doublées
Le meilleur outil de doublage IA au monde
Importez votre vidéo et obtenez des versions doublées, prêtes à être diffusées, en quelques minutes.
Doublez vos vidéos dans plus de 160 langues

- Créez des versions doublées dans toutes les langues principales et leurs variantes régionales à partir d’un seul fichier importé.
- Générez toutes les versions linguistiques en même temps, sans avoir à lancer un projet distinct par langue.
- Sélectionnez des accents régionaux et des dialectes pour cibler des marchés spécifiques.
Conservez la voix du présentateur dans toutes les langues

- Capturez automatiquement le ton, l’émotion et le style uniques de l'orateur
- Assurez la continuité de l'identité vocale sur chaque version doublée.
- Retrouvez le véritable timbre de l’orateur, pas une voix IA générique
Un mouvement des lèvres parfaitement naturel

- Profitez d'une synchronisation labiale parfaite, même sur les plans rythmés et les transitions rapides
- Associez fidèlement les dialogues à chaque intervenant visible à l’écran, sur toutes les versions
- Conservez la durée initiale de votre vidéo ou laissez-la s’adapter naturellement au rythme du doublage.
Révisez et peaufinez vos doublages

- Modifiez le script dans la langue d’origine ou celle du doublage, puis relancez la traduction gratuitement
- Créez votre glossaire pour fixer vos règles de traduction et gagner du temps sur les nouveaux projets
- Relisez et validez l’ensemble des versions linguistiques avant leur diffusion
Pourquoi le doublage IA plutôt que les sous-titres ?
Votre message passe mieux
Les sous-titres obligent les spectateurs à partager leur attention entre le texte et l’image. Le doublage permet de suivre la vidéo naturellement dans sa propre langue, et votre message passe parfaitement.
Plus de vues, moins d'abandons
Un audio dans la langue d'un public, combinée à une synchronisation labiale naturelle, donne l'impression que la vidéo a été conçue sur mesure pour ce public. Cela joue sur le taux de complétion et le taux d'abandon.
L'émotion reste intacte
Les sous-titres traduisent les mots, mais pas le ton, l’urgence, l’assurance ou l’empathie. Le doublage préserve le jeu de l’orateur pour que chaque message reste clair, humain et percutant.
Comment doubler une vidéo par IA avec Synthesia
Importez votre vidéo
Ajoutez un fichier MP4, MOV ou WebM. Synthesia détecte automatiquement la langue d'origine.
Choisissez vos langues cibles
Choisissez parmi un large éventail de langues et d'accents, puis définissez vos préférences de doublage.
Vérifiez et modifiez votre vidéo
Visionnez chaque version doublée, modifiez le script pour corriger les éventuelles erreurs, ou changez de voix dans l'éditeur intégré jusqu'à ce que le résultat soit parfait.
Publiez la vidéo avec un lien intelligent
Générez les versions finales et partagez un lien de lecture unique. Vos spectateurs accèdent automatiquement à leur langue, avec la possibilité de la changer à tout moment.

Le meilleur outil de doublage vidéo IA pour les équipes modernes
Plus de 2 000 avis 5 étoiles sur G2
Quel contenu peut-on doubler avec Synthesia ?
Contenu marketing
Doublez vos vidéos de marque, vos contenus de campagne et vos réseaux sociaux pour que chaque marché bénéficie d’une version authentique, et non d’une simple traduction.
Formation des employés
Offrez à chaque collaborateur une formation d'une qualité équivalente dans sa propre langue. Doublez vos modules de conformité, d’onboarding et de montée en compétences sans avoir à réenregistrer la vidéo d'origine.
Communication interne
Les réunions plénières, les points stratégiques et les messages de la direction ont beaucoup plus d’impact lorsqu’ils donnent le sentiment d’avoir été créés spécialement pour chaque équipe.
Sales enablement
Alignez les discours de toutes vos forces de vente à l'international. Doublez vos vidéos de pitch, vos démonstrations de produits et vos formations commerciales pour éliminer les barrières de la langue.
Tutoriels clients
Aidez vos clients à prendre en main votre produit plus rapidement grâce à des tutoriels et des parcours d'intégration dans leur propre langue. Des utilisateurs qui comprennent mieux le produit sollicitent moins le service client.
Mises à jour produits
Doublez les lancements de fonctionnalités et les mises à jour produits pour que chaque marché reçoive l’information en même temps, avec la même clarté.
FAQ sur le doublage vidéo IA
Le doublage IA est-il gratuit ?
Oui. Vous pouvez importer une vidéo et générer gratuitement une version entièrement doublée, avec clonage de la voix et synchronisation labiale. Cette version d’essai gratuite est pleinement fonctionnelle pour vous permettre d’évaluer la qualité sur de réels projets avant de passer à une offre supérieure. Les abonnements payants vous permettent de bénéficier d’un volume d’utilisation plus important, d’un choix de langues élargi, d’options d’édition avancées ainsi que de fonctionnalités professionnelles (doublage simultané, accès API, etc.).
Quelles sont les langues prises en charge par le doublage IA ?
Synthesia prend en charge plus de 160 langues et dialectes pour le doublage IA, y compris les langues s'écrivant de droite à gauche et les variantes régionales. Nous proposons notamment : l'anglais, l'espagnol, le français, l'allemand, le portugais, l'italien, le néerlandais, le russe, le chinois (mandarin), le japonais, le coréen, l'arabe, l'hindi, le bengali, le turc, le vietnamien, le thaï, l'indonésien, le polonais et le suédois.
De nombreuses langues intègrent des options d’accents régionaux. Vous pouvez ainsi cibler spécifiquement l’anglais britannique ou américain, l’espagnol d’Amérique latine ou de Castille, et bien d’autres encore.
Consultez la liste complète des langues disponibles ici.
Synthesia gère-t-il plusieurs interlocuteurs dans une même vidéo ?
Oui, tout à fait. Synthesia détecte automatiquement les différents intervenants et clone chaque voix séparément. Les versions doublées conservent ainsi l’identité vocale propre à chaque personne. C'est la solution idéale pour les interviews, les tables rondes, les vidéos de formation avec plusieurs présentateurs ou tout autre contenu faisant intervenir plusieurs locuteurs.
Puis-je modifier une vidéo doublée après l'avoir générée ?
Oui. Une fois votre vidéo doublée générée, vous pouvez l’ouvrir dans l’éditeur et corriger n’importe quelle ligne du script traduit. Cliquez sur le segment de votre choix, effectuez vos modifications, puis relancez la génération. La relecture et la modification de vos vidéos doublées ne consomment aucun crédit supplémentaire : vous pouvez ainsi peaufiner le résultat autant que nécessaire sans vous soucier du coût. C’est particulièrement utile pour corriger les noms d’entreprises, les termes de produits ou toute formulation qui ne semblerait pas naturelle dans la langue cible.
Quels formats de fichiers et spécifications vidéo sont pris en charge ?
Le doublage IA de Synthesia accepte les fichiers MP4, MOV et WebM, et prend en charge les résolutions jusqu’à la 4K. Vous pouvez également effectuer un doublage directement à partir d’un lien YouTube. Tout fonctionne directement depuis votre navigateur, sans aucun logiciel à installer.
De quels droits et autorisations ai-je besoin pour doubler une vidéo ?
Pour doubler une vidéo avec Synthesia, vous devez disposer de tous les droits, licences et permissions nécessaires pour le contenu que vous importez. Cela signifie que vous devez être propriétaire de la vidéo ou avoir obtenu l’autorisation explicite du titulaire des droits d’auteur pour créer des versions traduites, ce qui inclut les droits sur les voix, les images et tout autre élément apparaissant dans la vidéo.
Le système de modération de Synthesia rejette automatiquement les contenus politiques, discriminatoires et inappropriés, mais la responsabilité juridique quant à la détention des droits et autorisations requis vous incombe entièrement.
Les vidéos doublées incluent-elles automatiquement des sous-titres ?
Oui, des sous-titres sont générés automatiquement pour chaque vidéo doublée. Les spectateurs peuvent les activer ou les désactiver directement depuis le lecteur multilingue de Synthesia, ce qui vous évite d’avoir à créer ou à importer un fichier de sous-titres distinct. Vos contenus doublés sont ainsi accessibles par défaut et répondent aux exigences de sous-titrage codé sans la moindre action de votre part.
Puis-je vérifier la transcription avant le lancement du doublage ?
Oui, et c’est même vivement recommandé. Dans l’application, avant de cliquer sur Générer, vous pouvez utiliser l’étape de vérification de la transcription pour contrôler et corriger ce que Synthesia a détecté dans la vidéo d’origine. Cette étape est gratuite et ne consomme aucun crédit. Corriger les erreurs à ce stade, comme les noms mal orthographiés ou les termes techniques, garantit un doublage final plus précis et vous évite d’avoir à relancer une génération par la suite.
Comment corriger la prononciation d’un nom d’entreprise ou d’un terme technique dans une vidéo doublée ?
Ouvrez la vidéo doublée dans l’éditeur, recherchez le segment concerné dans la zone de texte du script, puis réécrivez le mot ou la phrase. Vous pouvez également utiliser les commandes de prononciation de Synthesia afin de définir une prononciation personnalisée pour les termes que l’IA a du mal à interpréter. Une fois vos modifications effectuées, cliquez sur Générer pour les appliquer.
Est-il possible de doubler plusieurs vidéos simultanément ?
Oui. Si vous avez un volume important de vidéos à localiser, l’API de doublage de Synthesia vous permet de soumettre plusieurs vidéos de manière programmée. Vous pouvez également utiliser le complément Synthesia pour Excel afin de gérer et de lancer vos projets de doublage directement depuis une feuille de calcul, ce qui s’avère très pratique pour traiter des centaines de vidéos sans avoir à les gérer manuellement une par une.
Bien plus qu'un simple outil de doublage IA
Synthesia est une plateforme vidéo IA tout-en-un pour créer, localiser, gérer et publier vos contenus, et engager votre audience à grande échelle. Grâce à son générateur de vidéos IA et à un flux de travail fluide permettant de convertir un PPT en vidéo, vous pouvez rapidement transformer vos présentations et vos scripts en vidéos localisées de qualité pour chaque marché.
Donnez vie à vos contenus grâce à des avatars IA réalistes, adaptez vos versions selon l’audience ou la région, et boostez l’engagement grâce à l’interactivité, sur une seule et même plateforme.
De la création à la diffusion, Synthesia permet aux équipes de communiquer visuellement, plus rapidement et plus intelligemment.




